相對(duì)來(lái)說(shuō),我更喜歡香港的譯名,比如阿森納=阿森納,樸茨茅斯=般尼茅夫,紐卡斯?fàn)?紐卡斯?fàn)?,伯恩?班尼,尤文圖斯=祖云達(dá)斯,桑托斯=桑托斯;還有名字,比如托馬斯穆勒=托馬斯梅納德,最后兩個(gè)大招:貝克漢姆=布里格姆,內(nèi)馬爾=尼瑪,大哥,你這個(gè)問(wèn)題很明顯是騙人的,但是我也想吐槽一下名字,音譯就是音譯,為什么一定要用會(huì)引起誤解的詞或者相對(duì)生僻、難寫(xiě)難認(rèn)的詞呢,奧蘭多海盜隊(duì)后衛(wèi)方因傷已經(jīng)離隊(duì),但仍有凱撒前鋒班納巴加、般尼茅夫前鋒蘭泰、東卡斯中場(chǎng)、亨克后衛(wèi)尼甘卡可供轉(zhuǎn)會(huì)。
{0}
1、阿爾及利亞和南非這兩個(gè)國(guó)家踢足球哪個(gè)能贏一些基本分析:阿爾及利亞前鋒施利維尼、薩格勒布迪納摩前鋒索爾塔尼、瓦倫西亞中場(chǎng)菲霍利、基達(dá)菲中場(chǎng)納辛、那不勒斯后衛(wèi)高林、森多里亞后衛(wèi)梅斯巴、阿福柴拉后衛(wèi)保吉拉歸隊(duì)。外流球員中,尼科西亞前鋒吉波亞、水晶宮中場(chǎng)古迪奧納、巴斯蒂亞中場(chǎng)鮑迪寶沒(méi)有歸隊(duì)。此外,紐卡斯?fàn)栔袌?chǎng)阿比特和特拉布宗后衛(wèi)比卡林因傷退賽,梅斯中場(chǎng)阿米特-卡什則被補(bǔ)選入伍。南非放棄了對(duì)阿吉斯中場(chǎng)球員雪莉·路的招募,這讓人頗感意外。此外,卡迪夫城中場(chǎng)迪加爾和熱刺后衛(wèi)古馬努也沒(méi)有入選。奧蘭多海盜隊(duì)后衛(wèi)方因傷已經(jīng)離隊(duì),但仍有凱撒前鋒班納巴加、般尼茅夫前鋒蘭泰、東卡斯中場(chǎng)、亨克后衛(wèi)尼甘卡可供轉(zhuǎn)會(huì)。歐賠中給出的賠率更看好阿爾及利亞,后市主動(dòng)降低賠壓。亞盤(pán)給了一個(gè)半球菜,比較深,上盤(pán)水位強(qiáng)到可以支撐阿爾及利亞。綜合來(lái)看,阿爾及利亞的隊(duì)伍在整容方面比南非強(qiáng),建議在這方面看好阿爾及利亞。
{1}
2、為啥二戰(zhàn)時(shí)期的英國(guó)首相張伯倫雖是英國(guó)人,但卻姓張大哥,你這個(gè)問(wèn)題很明顯是騙人的,但是我也想吐槽一下名字,音譯就是音譯,為什么一定要用會(huì)引起誤解的詞或者相對(duì)生僻、難寫(xiě)難認(rèn)的詞呢?為什么薛定諤沒(méi)有翻譯成薛定諤,約翰沒(méi)有翻譯成約翰,凱蒂?zèng)]有翻譯成凱蒂,羅賓遜沒(méi)有翻譯成荀,伍茲沒(méi)有翻譯成?相對(duì)來(lái)說(shuō),我更喜歡香港的譯名,比如阿森納=阿森納,樸茨茅斯= 般尼茅夫,紐卡斯?fàn)?紐卡斯?fàn)?,伯恩?班尼,尤文圖斯=祖云達(dá)斯,桑托斯=桑托斯;還有名字,比如托馬斯穆勒=托馬斯梅納德,最后兩個(gè)大招:貝克漢姆=布里格姆,內(nèi)馬爾=尼瑪。
{2。